
créditos a Mayonaka@LJ y a spilledmilk25@LJ
Cielo Otoñal *
El otoño puede ser percibido desde un largo y lejano camino
Cuando el verano llega a su fin
Te despiertas dejando atrás las memorias
Una señal de despedida
No puedo escuchar más el sonido de las olas
La estación de olores y colores
Cielo otoñal, cielo otoñal, una dolorosa brisa está soplando
Cuando pienso en ti mi corazón duele
No llores, no llores, el cielo azul está perfectamente despejado
En algún lugar en la distancia, las nubes están despejándose, las nubes están despejándose
La media noche ha pasado, y la previsión del tiempo se equivocó
No lleve un paraguas
En los días de lluvia
Porque me gustas
Repentinamente la aromática brisa y la noche sin estrellas viene
Solo el sonido del eco de la lluvia
En ese entonces**, en ese entonces, nosotros caminamos a lo largo de este camino
Las memorias se desbordan y no uso esta voz
Cuando lloro, cuando lloro, alzo la vista hacia el cielo lluvioso
En algún lugar en la distancia, las nubes están despejándose, las nubes están despejándose
Siempre recuerdo
Esa gentil sonrisa
Cuando tú sonríes, yo sonrío también.
Cielo otoñal, cielo otoñal, una dolorosa brisa está soplando
Cuando pienso en ti mi corazón duele
No llores, no llores, el cielo azul está perfectamente despejado
En algún lugar en la distancia, las nubes están despejándose, las nubes están despejándose
En ese entonces, en ese entonces, nosotros caminamos a lo largo de este camino
Las memorias se desbordan y no uso esta voz
Cuando lloro, cuando lloro, alzo la vista hacia el cielo lluvioso
En algún lugar en la distancia, las nubes están despejándose, las nubes están despejándose
Cielo otoñal, cielo otoñal, una dolorosa brisa está soplando
Cuando pienso en ti mi corazón duele
No llores, no llores, el cielo azul está perfectamente despejado
En algún lugar en la distancia, las nubes están despejándose, las nubes están despejándose
notas:
*: Aki no Sora literalmente es Cielo de Otoño, sin embargo creo que cielo otoñal queda mejor.
**: Back then es algo así como entonces atrás (literal) y lo más parecido que encontré en español fue el "en ese entonces"
Lyric:
Tegoshi:
Haruka kanata tooku kara aki no kehai
Natsu ga satte yuku
Pi:
Yume ga samete nokosareta omoidetachi
Sayonara no sign
Ryo
Futo kaoru kaze to irozuita keshiki
Mou kikoenai nami no oto
NEWS:
Aki no sora aki no sora setsunai kaze ga fuku
Anata wo omou hodo mune ga kurushii
Nakanaide nakanaide sumiwataru aoi sora
Dokomademo tooku e kumo ga nagareru kumo ga nagareru
Shige:
Reiji sugite tenki yohou wa hazurete
Kasa wa mottenai
Massu:
Ame no hi ni wa ukanai kao de fukureteta
Kimi ga suki datta
Keii:
Futo kaoru kaze to hoshi no nai yozora
NEWS:
Ama oto dake hibiiteku
Ano koro no ano koro no futari kono michi aruiteta
Afuredasu omoide koe ni naranai
Nakinagara nakinagara miageta ame no sora
Dokomademo tooku e kumo ga nagareru kumo ga nagareru
Tego:
Itsumo omoidasu yo
Ano yawarakana egao
Massu:
Kimi ga warau you ni boku mo waraettara
NEWS:
Aki no sora aki no sora setsunai kaze ga fuku
Anata wo omou hodo mune ga kurushii
Nakanaide nakanaide sumiwataru aoi sora
Dokomademo tooku e kumo ga nagareru
Ano koro no ano koro no futari kono michi aruiteta
Afuredasu omoide koe ni naranai
Nakinagara nakinagara miageta ame no sora
Dokomademo tooku e kumo ga nagareru
Aki no sora aki no sora setsunai kaze ga fuku
Anata wo omou hodo mune ga kurushii
Nakanaide nakanaide sumiwataru aoi sora
Dokomademo tooku e kumo ga nagareru kumo ga nagareru
Muchas gracais por la traduccion me ayudaste mucho, habian muhcas coss que no lograba entender ^^
ResponderEliminaresa cancion es tan bella que casi lloré cuando la escuchaba..
ResponderEliminar