domingo, 15 de julio de 2012

Akireru kurai - TOKIO - Nikishido Ryo








créditos a taijiproject@LJ.com
ORIGINAL TOKIO:


Shinjiru koto osoretari dareka no tame ni uso o tsuitari
Minna chigau kao shite mieru kedo sorezore ga omoi no katachi

Estando asustados de creer, mentimos por el bien de alguien
Todas las caras se ven diferentes, pero cada una es la forma de sus sentimientos

Dou ni mo kiyou ja nakute kizutsukeru koto mo aru
Demo kitto yurishiaeru sa

Somos tan torpes, herimos a otros algunas veces
Pero sin duda podemos perdonar el uno al otro

Akireru kurai bokura wa negai sekai wa hitotsu ni naru
Hikari no nai yoru mo koete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga ashita o nurasu mae ni
Sotto te o tsunagou

Desearemos con tanta fuerza que no lo creerás, y el mundo se volverá uno solo
Incluso cruzaremos a través de la noche oscura
Antes de que esas incontables lágrimas se humedezcan mañana
Suavemente demos la mano

Totemo benri na mono ja nai daiya no you na kirameki mo nai
Dakedo itsumo kokoro no oku no heya o tomoshite kureru akari

No es algo muy conveniente, no brilla como un diamante
Pero la luz siempre brilla en la habitación desde lo profundo de mi corazón

Hitori ja ikirarenai to oshiete kureta no wa
Yorokobiaeru hito no kizuna

Aprendí que nadie puede sobrevivir solo
Era el vínculo de las personas que comparten su alegría

Kagayaku mirai kokoro ni chikai sekai wa hitotsu ni naru
Owari no nai yume o nosete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga egao ni kawaru hi made
Zutto te o tsunagou

Haremos una promesa para un brillante futuro, y el mundo se volverá uno solo
Colocaremos sobre nuestros sueños infinitos
Hasta el día en que nuestras incontables lágrimas se transformen en sonrisas
Continuemos sosteniendo las manos

Dare mo ga kono hoshi ni ikiteku kibou sa
One for all
All for one
Saa ai o utaou

Dentro de cada uno está la esperanza de continuar viviendo en este planeta
Uno para todos
Todos para uno
Ven, cantemos del amor

Akireru kurai bokura wa negai sekai wa hitotsu ni naru
Hikari no nai yoru mo koete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga ashita o nurasu mae ni
Sotto te o...

Desearemos con tanta fuerza que no lo creerás, y el mundo se volverá uno solo
Incluso cruzaremos a través de la noche oscura
Antes de que esas incontables lágrimas se humedezcan mañana
Suavemente...

Kagayaku mirai kokoro ni chikai sekai wa hitotsu ni naru
Owari no nai yume o nosete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga egao ni kawaru hi made
Zutto te o tsunagou

Haremos una promesa para un brillante futuro, y el mundo se volverá uno solo
Colocaremos sobre nuestros sueños infinitos
Hasta el día en que nuestras incontables lágrimas se transformen en sonrisas
Continuemos sosteniendo las manos


Versión Ryo:



Shinjiru koto osoretari dareka no tame ni uso o tsuitari
Minna chigau kao shite mieru kedo sorezore ga omoi no katachi

Estando asustados de creer, mentimos por el bien de alguien
Todas las caras se ven diferentes, pero cada una es la forma de sus sentimientos

Totemo benri na mono ja nai daiya no you na kirameki mo nai
Dakedo itsumo kokoro no oku no heya o tomoshite kureru akari

No es algo muy conveniente, no brilla como un diamante
Pero la luz siempre brilla en la habitación desde lo profundo de mi corazón

Dou ni mo kiyou ja nakute kizutsukeru koto mo aru
Demo kitto yurishiaeru sa

Somos tan torpes, herimos a otros algunas veces
Pero sin duda podemos perdonar el uno al otro

Akireru kurai bokura wa negai sekai wa hitotsu ni naru
Hikari no nai yoru mo koete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga ashita o nurasu mae ni
Sotto te o tsunagou

Desearemos con tanta fuerza que no lo creerás, y el mundo se volverá uno solo
Incluso cruzaremos a través de la noche oscura
Antes de que esas incontables lágrimas se humedezcan mañana
Suavemente demos la mano

Akireru kurai bokura wa negai sekai wa hitotsu ni naru
Hikari no nai yoru mo koete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga ashita o nurasu mae ni
Sotto te o... 

Desearemos con tanta fuerza que no lo creerás, y el mundo se volverá uno solo
Incluso cruzaremos a través de la noche oscura
Antes de que esas incontables lágrimas se humedezcan mañana
Suavemente...

Kagayaku mirai kokoro ni chikai sekai wa hitotsu ni naru
Owari no nai yume o nosete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga egao ni kawaru hi made
Zutto te o tsunagou


Haremos una promesa para un brillante futuro, y el mundo se volverá uno solo
Colocaremos sobre nuestros sueños infinitos
Hasta el día en que nuestras incontables lágrimas se transformen en sonrisas
Continuemos sosteniendo las manos


martes, 3 de julio de 2012

Murasaki - Akanishi Jin


Alguien me pidió Murasaki de Jin traducida, y como mi hermoso y sexy Bakanishi está de cumple este 4 de Julio la traduje altouch :B fue difícil ya que encontré 3 traducciones y todas tenían variaciones, así que al final me guíe con el lyrics en japonés para ordenar las frases además de un fansub en francés xd.





Morado




Kimi ni wa mu kano dareka ga iru 
Tú tienes a otro,
Sore demo futari wa aeta ne
pero aún así nos encontramos
Futari de mita yoake no ano iro 
El color que vimos juntos al atardecer
Kirei na murasaki datta ne 
era un morado hermoso, no es así?



Fui ni sabishisa wo misetsukeru kimi wo
Repentinamente mostraste tu soledad
Dakishimete agereru sono hi made
Solo podré abrazarte hasta que ese día llegue



Umaku ienai sayonara ga 
Un adiós difícil de decir
Sunao na jibun e to kaeru 
me cambia a una persona más honesta
Kotoba wa hetaku sou na noni
Aunque no soy bueno con las palabras 
Suki ga boku wo isogasu
un “Te quiero” me urge por salir 



Soko ga atatakai basho nara
Si este es un cálido lugar
Kimi wa itsumo hana wo sakasu no?
estarás siempre floreciendo las flores del cerezo?
Chikazukeba chikazuku hodo
Mientras más me acerco a ti
Hanareteku ki ga shita yo
más distancia parece apartarnos


Soko ga atatakai basho nara
Si este es un cálido lugar
Kimi wa itsumo hana wo sakasu no?
estarás siempre floreciendo las flores del cerezo?
Akirameteta hatsu na noni
Aunque llegue a rendirme
Ima demo kimi dake wo aishiteta
incluso ahora tú eres la única a quien amo



Umaku ienai sayonara ga 
Un adiós difícil de decir
Sunao na jibun e to kaeru 
me cambia a una persona más honesta
Kotoba wa hetaku sou na noni
Aunque no soy bueno con las palabras 
Suki ga boku wo isogasu Wooh
un “Te quiero” me urge por salir Wooh



Soko ga atatakai basho nara
Si este es un cálido lugar
Kimi wa itsumo hana wo sakasu no?
estarás siempre floreciendo las flores del cerezo?
Chikazukeba chikazuku hodo
Mientras más me acerco a ti
Hanareteku ki ga shita yo
más distancia parece apartarnos





Anohi ni mita murasaki wo
El morado que contemplamos aquel día
Mada mi ni iketara ii na
espero volver a verlo algún día




domingo, 1 de julio de 2012

Get Down - Golf & Mike ft Khan Thaitanium







créditos a Tak, un ex compañero Thai.
Hasta Abajo


Vamos a bajar hasta abajo en el suelo
hasta abajo hasta abajo en el suelo


Vamos a bajar hasta abajo en el suelo
Down di-gee di-gee down down di-gee di-gee down vamos*


Vamos a bajar hasta abajo en el suelo
hasta abajo hasta abajo en el suelo


Vamos a bajar hasta abajo en el suelo
Down di-gee di-gee down down di-gee di-gee down vamos


Vamos vamos ven a bailar en el suelo ahora
hasta abajo hasta abajo ven a bailar en el suelo ahora.

Vamos vamos ven a bailar en el suelo ahora
hasta abajo hasta abajo ven a bailar en el suelo ahora.


Tengo algo que te quiero mostrar 
Algo que nadie conoce
Nena creo que debes saberlo también. Porque quiero que lo intentes conmigo


Baby me estas volviendo loco
Debido a que te quiero para que seas mi nena
Así podremos obtenerlo popping lady**
Más cerca, quiero tocar más cerca OH


Hasta abajo hasta abajo
hasta abajo hasta abajo
hasta abajo hasta abajo
Tú lo quieres quieres quieres quieres




Hasta abajo hasta abajo
hasta abajo hasta abajo
hasta abajo hasta abajo
Tú lo quieres quieres quieres quieres  OH
Estás listo?



Vamos a bajar hasta abajo en el suelo
hasta abajo hasta abajo en el suelo
Vamos a bajar hasta abajo en el suelo
Down di-gee di-gee down down di-gee di-gee down vamos


Vamos vamos ven a bailar en el suelo ahora
hasta abajo hasta abajo ven a bailar en el suelo ahora.


Vamos vamos ven a bailar en el suelo ahora
hasta abajo hasta abajo ven a bailar en el suelo ahora.


No creas que estoy saludando porque sé
que alguien a quien busco para esto. Si no me crees, entonces inténtalo y quédate conmigo

Baby me estas volviendo loco
Debido a que te quiero para que seas mi nena
Así podremos obtenerlo popping lady
Más cerca, quiero tocar más cerca OH


Hasta abajo hasta abajo
hasta abajo hasta abajo
hasta abajo hasta abajo
Tú lo quieres quieres quieres quieres
Hasta abajo hasta abajo
hasta abajo hasta abajo
hasta abajo hasta abajo
Tú lo quieres quieres quieres quieres OH


Un trabajo para dos estaría bien
Let me get to u Ima give it up ทั้งใจ***

Un trabajo para dos estaría bien

Uno para el dinero, Dos para el micrófono

Do you wanna
get down get down get down get down
get down Do u wanna wanna wanna wanna  OH!


Vamos a bajar hasta abajo profundo hasta abajo
Chicas KH****, han de saber no son otros que Golf & Mike junto a mí
Chica tienes que gritar fuerte si eres bonita
El sonido del collar se balancea en la ciudad
Quiero hacer temblar la cabeza mami porfavor no seas tan rápida
siente esta base mami
Yo desgarro y viajo en el micrófono
Y hacer un ruido para subirlo en el speeder
El como hacerlo no es importante, porque soy un pro, vamos!

Hasta abajo hasta abajo hasta abajo
hasta abajo hasta abajo hasta abajo
hasta abajo hasta abajo hasta abajo
hasta abajo hasta abajo hasta abajo


*Down di-gee di-gee down down di-gee di-gee down: abajo di-gee di-gee abajo abajo di-gee di-gee abajo, ok esta cancion me la tradujo un chico tailandés que vinod e intercambio así que él me dijo que el di-gee no es nada, pero suena similar a diggy, que sale más abajo, por lo que es un juego de palabras a´si como "abajo profundo hasta abajo" pero preferí dejarlo tal cual.
**popping lady: chica popping 
popping es un estilode baile callejero, una chica popping imaginense una bomba sexy street dance oki?
*** lo siento, nunca me tradujo esto :C y no sé que es eso en thai u.u 
**** las chicas de Khai Thaithannium 




jueves, 28 de junio de 2012

Desire - Yasuda Shota & Shibutani Subaru


creo que nunca había hecho un traducción con taaaaaaaantas notas =_=u




créditos a paaaaan@LJ
DESEO.


Quiero verte aún cuando estás justo aquí
Verte, aun  hoy cuando pareces tan distante
Quiero sentir tu piel...
Rompe mi corazón con tu voz.

Átame* con amor... mirándome**
Roba mis labios y déjalos juntos...*** 
No te vayas y dejes que me ahogue
Contigo... tan solo así...

Llévame a cualquier lugar, completo
Abrázame fuertemente, tú eres el único que puede desestructurarme****  
No pares, no te vayas, continúa con esto...
Puedo tragarte, libérate aquí*****

Tú estás a mi lado pero eso es tan vago******
Es siempre así
Estás cerca de mí o no lo estás?
Soy el único que está a punto de romperse

Déjame saber, por favor.


Tócame más con tus dedos... no me mires 
Deja huellas y esto probablemente se desborde, no  serás capaz de detenerte
Continúa y fúndete*******, justo así, sí...


Llévame a cualquier lugar, completo
Abrázame fuertemente, tú eres el único que puede desestructurarme  
No pares, no te vayas, continúa con esto...
Puedo tragarte, libérate aquí.


Siempre ven aquí
Yo sólo puedo amarte a ti...
La llave no concuerda
Lo que más deseo son las yemas de mis dedos temblando
Muévelas por cumpleto y hazme olvidar.




Te llevaré a dónde sea, a todo tu ser
Te abrazaré fuertemente, seré el único que pueda desestructurarte con amor

No pares, no te vayas, continúa con esto...

Puedo tragarte, libérate aquí...
Te aceptaré, libérate aquí...



*no es un atar literal, es como "amarrar/sujetar con cadenas de amor"
**se refiere a mirada fija, intensa, pero queda feo si pongo "quédate mirándome intesa/fijamente"
***o sea que se besen xd
**** como la cantan Yasu y Suba, lo deje completamente en masculino como si se la cantaran el uno al otro u//u y eso de desorganización, va de "hacerme un lío/desordenarme"
***** Es literal del inglés, no sé que pensar de esta letra luego de traducir esa parte o///o
****** sensación vaga, de vacía
******* de entrar en calor, derretirse, etc

martes, 26 de junio de 2012

Yamashita Tomohisa - Aoi





créditos a : spilledmilk25@LJ

Solo* durante noches enteras cierro mis ojos
los recuerdos pasados acerca de nuestros días juntos vienen flotando

El sonido de las olas, tu voz riéndose,
al escucharlas creía en la eternidad

Pero lo noté, no había amor,
tu rostro pensando en alguien más es tan hermoso

Las noches en las que no puedo dormir por favor aléjalas de mí
la triste escena del momento en que regresamos a casa
Pensando que ahora no puedo dormir
No puedo culparte por cambiar tu corazón

Ahora en este momento estás apoyada en el pecho de alguien más
soy consciente de eso, lo sé, pero aún
cuando cierro mis ojos te siento aquí
Incluso cuando pienso que tan solo quiero olvidar rápido


Las noches en las que no puedo dormir po rfavor aléjalas de mí
la triste escena del momento en que regresamos a casa
Pensando que ahora no puedo dormir
No puedo culparte por cambiar tu corazón




*Solo de que está solo 4everalone xd

domingo, 29 de abril de 2012

And Eccentric Agent - Danshoku no Sekai


hoy conocí esta canción por una amiga y leí la letra en inglés y la amé, al igual que la melodía y todo,así que la traduje muy rápidamente, así que disculpen si está mal redactada.




Yo estaba escondiendo mi debilidad
yo estaba solo asustado de ser herido, eso es todo

hey, eres tú el mismo?

encerrandote en ti mismo siempre haciendo todo solo, al igual que yo
con tan solo mi mismo como compañía, yo estoy dejando atrás toda la soledad

pero, tú eres el mismo, verdad?

ves, dos está bien

Está bien
porque yo te agarraré con mis manos
tú... tú...
nunca te dejaré ir
tú... tú...
siempre te amaré

si eres tú, porque si esto no importa, yo puedo decepcionarte de este amor... hacia ti

Cuando duele y tú quieres llorar
yo siempre estaré allí
quiero habilmente transmitir este sentimiento
incluso aunque continúo inexperto
quiero decirtelo lo mejor que puedasentir esta emoción

Está bien
te amo solo a ti

tú... tú...
nunca te dejaré ir
tú... tú...
siempre te amaré

si eres tú, porque si esto no importa, yo puedo decepcionarte de este amor...

en el momento que parece eterno, podemos encontrarnos
si somos tú y yo, esto de seguro será de esa manera
no habrá lágrimas, ambos nos acurrucaremos cerca
poco a poco podemos borrar el dolor
así es como me siento
si tú eres capaz de sentir mi emoción
siempre muéstrame tu cara sonriente

jueves, 5 de abril de 2012

Time (Clock of the heart) - Leah Dizon

primero tengo que decir que es te es un cover de culture club, es un tema ochentero y me encanta como le quedó a Leah 





Tiempo (reloj del corazón)  

No apoyes tu cabeza en mi hombro
húndeme en un río de lágrimas
este podría ser el mejor lugar aún
pero tú debes superar tus temores

Ooh, en el tiempo
esto pudiese haber sido mucho más
el tiempo es valioso lo sé
en el tiempo
esto pudiese haber sido mucho más
el tiempo no tiene nada para mostrar

Debido a que
el tiempo no me dará más tiempo
y el tiempo hace sentir a los amantes
como que ellos han tenido algo real
pero tú y yo
nosotros sabemos que lo hemos tenido
nada más que tiempo
y el tiempo no me dará más tiempo
no me dará más tiempo
(tiempo, tiempo, tiempo)
(Time, time, time)

No me hagas sentir más frío
El tiempo es como un reloj en mi corazón
tocamos nos tocamos, fue demasiado el calor
Siento que te perdí desde el comienzo


Ooh, en el tiempo
esto pudiese haber sido mucho más
el tiempo es valioso lo sé
en el tiempo
esto pudiese haber sido mucho más
el tiempo no tiene nada para mostrar


Debido a que
el tiempo no me dará más tiempo
y el tiempo hace sentir a los amantes
como que ellos han tenido algo real
pero tú y yo
nosotros sabemos que lo hemos tenido
nada más que tiempo
y el tiempo no me dará más tiempo
no me dará más tiempo
(tiempo, tiempo, tiempo)
(Time, time, time)


Ooh, en el tiempo
esto pudiese haber sido mucho más
el tiempo es valioso lo sé
en el tiempo
esto pudiese haber sido mucho más
el tiempo no tiene nada para mostrar


Debido a que
el tiempo no me dará más tiempo
y el tiempo hace sentir a los amantes
como que ellos han tenido algo real
pero tú y yo
nosotros sabemos que lo hemos tenido
nada más que tiempo
y el tiempo no me dará más tiempo
no me dará más tiempo
(tiempo, tiempo, tiempo)
(Time, time, time)


lunes, 6 de febrero de 2012

Kimi e no Love Song ~10nen Saki mo~



"Llegaré tarde otra vez hoy";  esa fue solo una excusa.
Me fui preparando durante esos días que no nos encontrabamos
no tengo nafa aún para mostrar
por mi arrogante actitud y hablar solo de sueños

Fui evadiendo lo que era importante
Fui un cobarde
Ahora sé como realmente me siento

No dentro de 10 años, ni dentro de los próximos 100
con mis manos sostendré siempre lo que ellas tienen ahora 
Quiero que los dos estemos juntos, solo los dos
desde ahora hasta siempre

A pesar de que hoy es el aniversario del día en que nos conocimos
No puedo darte ningún tipo de anillo para esos deslumbrantes dedos
En vez de eso, lo que puedo hacer
es simplemente sostener esas manos de tu agarre

Me siento impaciente, reúno la voluntad otra vez
Me apresuro a llegar a dónde tú esperas
Escondiéndolo dentro de mi bolso vacío
es un pequeño ramo

Hay alguna cara que pueda poner que sea suficiente para decir esto?
Me arrepiento de ser tan precipitado
de haber hecho bromas de nuestras serias y sinceras conversaciones


Te prometo, mi única amada,
está bien si te ríes de mi pobre confesión de amor*
Quiero vivir mi vida por ti
desde ahora hasta lo que dure mi vida
Porque es tan solo nuestro tercer aniversario,
Quiero seguir haciendo estas memorias eternas
Extendí mi mano,
buscando una estrella para pedir un deseo en el nublado cielo

Si todos tienen un hogar dónde ellos pueden sus corazones
entonces para mí, ese lugar es definitivamente estando a tu lado
Trato de mantener esto en mi mente
en la noches que estamos separado
aún cuando me siento consumido y débil
entonces puedo alcanzarte

No dentro de 10 años, ni dentro de los próximos 100
con mis manos sostendré siempre lo que ellas tienen ahora 
Ven cerca y ríe conmigo
desde ahora hasta siempre
Me volveré  fuerte por ti
Te quiero en mis brazos, apreciándote, atesorándote de por vida
Encontré algo cierto
en este mundo incierto

Baby I'm lovin' you**


*lame confession: poco convincente confesión
** quedaba más bonito original :3


Vídeo:
[es precioso!! ;O;]




kimienolovesong por Bored4Lyfe

domingo, 1 de enero de 2012

Epik High - Love love love feat. Lee Yoong Jin


Son las 12 de la noche, una cansada y ebria voz
Son las 2 de la madrugada, una abrupta forma de colgar el teléfono

Nadie sabe como me siento
No puedo parar
de amar... amar... amar...
Incluso aunque sea doloroso, continuaré repitiendo...
No puedo parar
de amar... amar... amar...

Has amado alguna vez?
Como en las películas, dónde ellos se enamoran a primera vista
Quedándose toda la noche en el teléfono
Presumiendo del mundo entero
esperando en la lluvia torrencial
Corriendo como locos alrededor de ellos
Mirándose secretamente
Volviendose locos
Pretendiendo no haberse visto

Por supuesto que has amado
Quedando en bancarrota por los aniversarios
Disculpandose aún cuando no haz hecho nada
Desvelandote toda la noche escribiendo una carta de amor
Corriendo compromisos con tu familia
Rezandole a dios por la salud de esa persona
Evadiendo a tus amigos
Perdiéndolos
Mirando sus espaldas cuando se van

(No puedo parar
de amar... amar...  oh amar...)

Como un loco te amo, Por qué?
Estaba relamente bien con ello, Por qué?
Lo dí todo de mí
Tú me estás volviendo loco

(No puedo parar
de amar... amar...  oh amar...)

Te amé hasta la muerte, Por qué?
Te dí mi corazón y mi alma
He perdido todo por ti
Qué debo hacer?

Nadie sabe como me siento
No puedo parar
de amar... amar... amar...
Incluso aunque sea doloroso, continuaré repitiendo...
No puedo parar
de amar... amar... amar...

Has tenido el corazón roto alguna vez?
Has estado borrado en la lluvia?
Cortado tu largo cabello?
Fumando un cigarrillo, aún cuando lo dejaste?
Evitado un lugar, pensando que puede estar allí?
Escribiendo una carta que nunca vas a enviar?
Marcando su número cuando estás borracho
(- Aló? -)
Teniendo tus labios sellados?

Por supuesto que has terminado una relación
Odiando tanto como amaste
Destruyendo las cartas que nunca leíste
Borrando un número que no podrías olvidar
Celebrando aniversarios tú solo
Quemando todas las fotografías
Pensando que todas la canciones tristes del mundo son acerca de ti

No puedo parar
de amar... amar...  oh amar...)

Como un loco te amo, Por qué?
Estaba relamente bien con ello, Por qué?
Lo dí todo de mí
Tú me estás volviendo loco

No puedo parar
de amar... amar...  oh amar...)

Te amé hasta la muerte, Por qué?
Te dí mi corazón y mi alma
He perdido todo por ti
Qué debo hacer?

Nadie sabe como me siento
No puedo parar
de amar... amar... amar...
Incluso aunque sea doloroso, continuaré repitiendo...
No puedo parar
de amar... amar... amar...

(Te amo)

Llorando como un idiota
Emborrachandome otra vez
Apollandote en tus amigos
Hold on to your friend
Y maldiciendo a esa persona
El tiempo pasa
y te emborrachas otra vez
Contestando el teléfono
diciendo AMOR!

Nadie sabe como me siento
No puedo parar
de amar... amar... amar...
Incluso aunque sea doloroso, continuaré repitiendo...
No puedo parar
de amar... amar... amar...

Nadie sabe como me siento
La verdad tú eres el único que no lo sabe
Incluso aunque sea doloroso, continuaré repitiendo...
Algún día nos volveremos a encontrar

 Video