Mostrando entradas con la etiqueta KAT-TUN. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta KAT-TUN. Mostrar todas las entradas

lunes, 25 de noviembre de 2013

Sayonara☆Arigatou - Hottake BAND

como perdí mi cuenta de LJ no puedo pedir permiso a las traductoras/res originales u,u pero de acá vienen las letras: yarukizero e iside89



Vamos!
Vamos!


Estábamos flotando sobre el cielo violáceo*
Brillando y  chispeando allá arriba
Fuimos izados rodeados de amor
Pero como en un cardúmen, los días fluyen

Aunque seamos separados el uno del otro
Lo que necesitamos que continué brillando**
Es "amor"

Adiós, gracias, persona amada.
Si podemos encontrarnos de nuevo algún día
Quiero verte, quiero verte
Incluso aunque las lágrimas empiecen a desbordarse

Adiós, gracias, persona preciada
Algún día podremos encontrarnos de nuevo así que
Sonríe, adiós y gracias.

Las estrellas flotan en el profundo cielo azul
ellas brillan intensamente y luego desaparecen
Fuimos reprendidos por el amor y así aprendimos
por esta razón los días brillan, tal como tu sonrisa

Así como las manzanas verdes cambian de color antes de darse cuenta
y continúan cambiando...
Es "amor".

Adiós, gracias, persona amada.
Si podemos encontrarnos de nuevo algún día
No importa cuando odies estar vivo
Adiós, gracias, persona preciada
Yo diré "estoy feliz de que hayas nacido
Entre lágrimas  adiós y gracias 

Más que 100 palabras enumeradas
una sola palabra es suficiente
Es "amor"
Es "amor"

Adiós, gracias, persona amada.
Si podemos encontrarnos de nuevo algún día
Quiero verte, quiero verte
Incluso aunque las lágrimas empiecen a desbordarse
Adiós, gracias, persona preciada
Algún día podremos encontrarnos de nuevo así que
Sonríe, sonríe, sonríe, sonríe.


Diciendo entre lágrimas adiós y gracias.


*duramente es índigo, pero violáceo queda mejor
** Es chispeando la verdad pero quedaba mejor brillando xd

martes, 3 de julio de 2012

Murasaki - Akanishi Jin


Alguien me pidió Murasaki de Jin traducida, y como mi hermoso y sexy Bakanishi está de cumple este 4 de Julio la traduje altouch :B fue difícil ya que encontré 3 traducciones y todas tenían variaciones, así que al final me guíe con el lyrics en japonés para ordenar las frases además de un fansub en francés xd.





Morado




Kimi ni wa mu kano dareka ga iru 
Tú tienes a otro,
Sore demo futari wa aeta ne
pero aún así nos encontramos
Futari de mita yoake no ano iro 
El color que vimos juntos al atardecer
Kirei na murasaki datta ne 
era un morado hermoso, no es así?



Fui ni sabishisa wo misetsukeru kimi wo
Repentinamente mostraste tu soledad
Dakishimete agereru sono hi made
Solo podré abrazarte hasta que ese día llegue



Umaku ienai sayonara ga 
Un adiós difícil de decir
Sunao na jibun e to kaeru 
me cambia a una persona más honesta
Kotoba wa hetaku sou na noni
Aunque no soy bueno con las palabras 
Suki ga boku wo isogasu
un “Te quiero” me urge por salir 



Soko ga atatakai basho nara
Si este es un cálido lugar
Kimi wa itsumo hana wo sakasu no?
estarás siempre floreciendo las flores del cerezo?
Chikazukeba chikazuku hodo
Mientras más me acerco a ti
Hanareteku ki ga shita yo
más distancia parece apartarnos


Soko ga atatakai basho nara
Si este es un cálido lugar
Kimi wa itsumo hana wo sakasu no?
estarás siempre floreciendo las flores del cerezo?
Akirameteta hatsu na noni
Aunque llegue a rendirme
Ima demo kimi dake wo aishiteta
incluso ahora tú eres la única a quien amo



Umaku ienai sayonara ga 
Un adiós difícil de decir
Sunao na jibun e to kaeru 
me cambia a una persona más honesta
Kotoba wa hetaku sou na noni
Aunque no soy bueno con las palabras 
Suki ga boku wo isogasu Wooh
un “Te quiero” me urge por salir Wooh



Soko ga atatakai basho nara
Si este es un cálido lugar
Kimi wa itsumo hana wo sakasu no?
estarás siempre floreciendo las flores del cerezo?
Chikazukeba chikazuku hodo
Mientras más me acerco a ti
Hanareteku ki ga shita yo
más distancia parece apartarnos





Anohi ni mita murasaki wo
El morado que contemplamos aquel día
Mada mi ni iketara ii na
espero volver a verlo algún día




domingo, 27 de febrero de 2011

Hesitate - Jin Akanishi

nota: de las épocas Jr dónde Massu estaba con Kisumai y bailaba de backdancer de Jin, y ABC no tenía la Z y hacía el coro~ Siempre quise traducirla, la verdad es que amo esta canción, me enamoré de la voz de Jin con este tema :3 la letra es preciosa y creo que la escribió el mismo Jin.



Hesitate*


Después de que tu caes dormida
Me siento solo, mirando fijamente tu espalda
Aún no puedo contarte mi corazón
Mis labios que te besaron siguen tibios
Es tan silencioso, incluso mi respiración puede ser escuchada

Dejaré de encogerme de miedo
Estará bien tropezarse o ser mirado mal

Todo lo que digo
Érase una vez tú y yo
Nunca por siempre, estoy solo
El silencio está al borde de ser roto
Si te cuento mi corazón justo ahora
No podré vovler atrás nunca
La única cosa que puedo hacer es abrazarte

Tú eres la única, de un millón de personas
Encontré mi lugar, eres tú
Si te sientes bien entonces solo sácate tu abrigo
Acércate, siempre estaré aquí por ti

Todo lo que digo
Érase una vez tú y yo
Nunca por siempre, estoy solo
El silencio está al borde de ser roto
Si te cuento mi corazón justo ahora
No podré vovler atrás nunca
La única cosa que puedo hacer es abrazarte

Todo lo que digo
Érase una vez tú y yo
Nunca por siempre, estoy solo
El silencio está al borde de ser roto
Si te cuento mi corazón justo ahora
No podré vovler atrás nunca
La única cosa que puedo hacer es abrazarte

Todo lo que digo
Érase una vez tú y yo
Nunca por siempre, estoy solo
El silencio está al borde de ser roto
Si te cuento mi corazón justo ahora
No podré vovler atrás nunca
La única cosa que puedo hacer es abrazarte

*: Dudar, vacilar, vacilación.

lunes, 13 de diciembre de 2010

I Like It - KAT-TUN


Me gusta

Fuera de esta fotografía, sonreías bajo el sol
las sombras del atardecer sobre la arena
En tranquilas noches donde las olas se acercan y luego desaparecen
mi cuerpo te desea y no puedo dormir.

Cuando me tocas, besas, cerca, te necesito, niña, me gusta
Woo gusta, me gusta, cariño
Las palabras no son suficientes ahora, hermoso momento, me gusta
tan cerca
Cuando me tocas, besas, cerca, te necesito , niña, me gusta
Woo gusta, me gusta, cariño
Las palabras no son suficientes ahora, hermoso momento, me gusta

El tiempo ha pasado desde entonces, pensé que ya había madurado
pero nada ha cambiado desde que nos vimos por primera vez
El amor es tan pequeño, pero, tan importante
Veo en tus ojos
que no tengo que compararte con los demás.

Cuando me tocas, besas, cerca, te necesito, niña, me gusta
Woo me gusta, gusta, gusta, gusta, me gusta, cariño
Las palabras no son suficientes ahora, hermoso momento, me gusta
Ha-woo sii
Cuando me tocas, besas, cerca, te necesito , niña, me gusta
Sabes que me gusta, gusta, me gusta, cariño
Las palabras no son suficientes ahora, hermoso momento, me gusta
uh~

Y cada vez que te beso, cariño
Cada vez que te beso, niña, juntos
tal y como nacimos
buscando por un futuro donde los sueños se cumplen
hacen el amor completo
niña, eres tan linda así sin más
woo sii
con alas azules, mi amor vuela hasta tu cielo...
tu amor... mi corazón... woo

Lalalalalala

Wow wow
Cuando me tocas, besas, cerca, te necesito, niña, me gusta
Bésame, te extraño, si
Las palabras no son suficientes ahora, hermoso momento, me gusta
es una noche estrellada
Cuando me tocas, besas, cerca, te necesito , niña, me gusta
Estás conmigo otra vez
Las palabras no son suficientes ahora, hermoso momento, me gusta
no puedo detenerme

Cuando me tocas, besas, cerca, te necesito, niña, me gusta
Las palabras no son suficientes ahora, hermoso momento, me gusta
fu fu fu
Cuando me tocas, besas, cerca, te necesito , niña, me gusta
Sabes que te amo, cariño
Las palabras no son suficientes ahora, hermoso momento, me gusta


(sabes que me gusta, cariño, tu sabes que me gusta, cariño...)

miércoles, 25 de agosto de 2010

Wilds of my heart - KAT-TUN


Los impulsos de mi corazón, los impulsos de mi corazón, los impulsos de mi corazón.
No puedo oír
Los impulsos de mi corazón, los impulsos de mi corazón, los impulsos de mi corazón.
Tu voz

Los impulsos de mi corazón, este desgarrador dolor me pregunta
Los impulsos de mi corazón, un rezo inmoral y un comienzo
Te conocí en la esquina del mundo, la lluvia empapa nuestras mejillas
Algún día esta vida llegará a su fin, y si puedo, me gustaría dormir contigo
Tú nunca perderás mi amor, na na na na na

Estos son los impulsos de mí corazón, acechante en una esquina, ¿Me darás la llave de tu corazón?
Niña, te amo.

Los impulsos de mi corazón, incluso una pequeña mentira puede rompernos
Haz a una pequeña flor florecer dentro de nuestra soledad estéril
Rodeado por la oscuridad de la noche, dentro de la soledad, hiriéndote
Sentí mi certero futuro; Te protegeré siempre
Por siempre estoy en el impulso na na na na na.

Soy un BUFÓN*, enserio ¿Qué debería hacer?
Tu sexy voz, mi sexy sexy nena.

Acelerando más rápido que la luz. Olvidaré todo
¿Qué debería creer para conseguir ir hacia el mañana? Si pierdo la respuesta
Recordaré nuestro comienzo, cómo nosotros jugamos amorosamente en el día de nuestro viaje
Comencé a subir las escaleras de la adultez junto a ti, mi preciosa única.

Rodeada por la oscuridad de la noche, extiende tus alas heridas sola
Te conocí en la esquina del mundo, la lluvia empapa nuestras mejillas
Algún día esta vida llegará a su fin, y si puedo, me gustaría dormir contigo
Tú nunca perderás mi amor, na na na na na

Estos son los impulsos de mí corazón, acechante en una esquina, ¿Me darás la llave de tu corazón?
Niña, te amo.


* I'm a J.O.K.E.R.

sábado, 3 de abril de 2010

Heart Beat - KAT-TUN



Jin Kame Junno Tatsuya Koki Maru

uuuh
yeeeah
nanana

Desaparece en el cielo como meteoritos dejan de brillar
Es triste, permanece detrás de aquellos ojos en el borde para estrellarse
Saliendo de esos días de inseguridad, pude encontrarte
Sí, esta todo bien como tú eres, iluminando este mundo

Quiero sentirlo, incluso tus lágrimas, dulce dama
Ninguno logró detener esto.

Es un hermoso hermoso hermoso día
Olvídate de esta ciudad fría
Yo protegeré tu ser completo, nunca dejes ir esta mano
Este pasado, este presente, este futuro, extiende aquellas alas cubiertas en heridas
Cruzaremos el tiempo así nos daremos cuenta de los días hermosos.

Aunque mi descarado engaño fuera expuesto
No comenzaré asustado de parar, toqué la puerta
Después de comenzar a florecer, las flores serán dispersadas, pero
Otra vez, aquellas semillas extenderán sus raíces, y se encontrarán, te lo aseguro.

Hazme escuchar la voz interior de tu corazón,oh por favor nena
volaremos sobre las estaciones.

Es un maravilloso maravilloso maravilloso tiempo.
Escapando rápidamente de este laberinto dónde casi quedaste atrapada
Abrazando la luz y la oscuridad, vamos a volar hacia el mañana!
Mientras dudamos en las estaciones que dan vuelta, vamos a grabar esto dentro de nuestros corazones!
Correremos descalzos! Maravilloso tiempo

Aunque te abrace, aunque te abrace, quisiera saber más acerca de ti
Está reflejado en tus ojos, la construcción de nuestra historia Oh ~

Es un hermoso hermoso hermoso día
Olvídate de esta ciudad fría
Yo protegeré tu ser completo, nunca dejes ir esta mano
Este pasado, este presente, este futuro, extiende aquellas alas cubiertas en heridas
Cruzaremos el tiempo así nos daremos cuenta de los días hermosos.

Es un maravilloso maravilloso maravilloso tiempo.
Escapando rápidamente de este laberinto dónde casi quedaste atrapada
Abrazando la luz y la oscuridad, vamos a volar hacia el mañana!
Mientras dudamos en las estaciones que dan vuelta, vamos a grabar esto dentro de nuestros corazones!

Dibujaremos el futuro que comenzamos a olvidar
Hermosos hermosos hermosos días.