domingo, 15 de julio de 2012

Akireru kurai - TOKIO - Nikishido Ryo








créditos a taijiproject@LJ.com
ORIGINAL TOKIO:


Shinjiru koto osoretari dareka no tame ni uso o tsuitari
Minna chigau kao shite mieru kedo sorezore ga omoi no katachi

Estando asustados de creer, mentimos por el bien de alguien
Todas las caras se ven diferentes, pero cada una es la forma de sus sentimientos

Dou ni mo kiyou ja nakute kizutsukeru koto mo aru
Demo kitto yurishiaeru sa

Somos tan torpes, herimos a otros algunas veces
Pero sin duda podemos perdonar el uno al otro

Akireru kurai bokura wa negai sekai wa hitotsu ni naru
Hikari no nai yoru mo koete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga ashita o nurasu mae ni
Sotto te o tsunagou

Desearemos con tanta fuerza que no lo creerás, y el mundo se volverá uno solo
Incluso cruzaremos a través de la noche oscura
Antes de que esas incontables lágrimas se humedezcan mañana
Suavemente demos la mano

Totemo benri na mono ja nai daiya no you na kirameki mo nai
Dakedo itsumo kokoro no oku no heya o tomoshite kureru akari

No es algo muy conveniente, no brilla como un diamante
Pero la luz siempre brilla en la habitación desde lo profundo de mi corazón

Hitori ja ikirarenai to oshiete kureta no wa
Yorokobiaeru hito no kizuna

Aprendí que nadie puede sobrevivir solo
Era el vínculo de las personas que comparten su alegría

Kagayaku mirai kokoro ni chikai sekai wa hitotsu ni naru
Owari no nai yume o nosete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga egao ni kawaru hi made
Zutto te o tsunagou

Haremos una promesa para un brillante futuro, y el mundo se volverá uno solo
Colocaremos sobre nuestros sueños infinitos
Hasta el día en que nuestras incontables lágrimas se transformen en sonrisas
Continuemos sosteniendo las manos

Dare mo ga kono hoshi ni ikiteku kibou sa
One for all
All for one
Saa ai o utaou

Dentro de cada uno está la esperanza de continuar viviendo en este planeta
Uno para todos
Todos para uno
Ven, cantemos del amor

Akireru kurai bokura wa negai sekai wa hitotsu ni naru
Hikari no nai yoru mo koete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga ashita o nurasu mae ni
Sotto te o...

Desearemos con tanta fuerza que no lo creerás, y el mundo se volverá uno solo
Incluso cruzaremos a través de la noche oscura
Antes de que esas incontables lágrimas se humedezcan mañana
Suavemente...

Kagayaku mirai kokoro ni chikai sekai wa hitotsu ni naru
Owari no nai yume o nosete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga egao ni kawaru hi made
Zutto te o tsunagou

Haremos una promesa para un brillante futuro, y el mundo se volverá uno solo
Colocaremos sobre nuestros sueños infinitos
Hasta el día en que nuestras incontables lágrimas se transformen en sonrisas
Continuemos sosteniendo las manos


Versión Ryo:



Shinjiru koto osoretari dareka no tame ni uso o tsuitari
Minna chigau kao shite mieru kedo sorezore ga omoi no katachi

Estando asustados de creer, mentimos por el bien de alguien
Todas las caras se ven diferentes, pero cada una es la forma de sus sentimientos

Totemo benri na mono ja nai daiya no you na kirameki mo nai
Dakedo itsumo kokoro no oku no heya o tomoshite kureru akari

No es algo muy conveniente, no brilla como un diamante
Pero la luz siempre brilla en la habitación desde lo profundo de mi corazón

Dou ni mo kiyou ja nakute kizutsukeru koto mo aru
Demo kitto yurishiaeru sa

Somos tan torpes, herimos a otros algunas veces
Pero sin duda podemos perdonar el uno al otro

Akireru kurai bokura wa negai sekai wa hitotsu ni naru
Hikari no nai yoru mo koete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga ashita o nurasu mae ni
Sotto te o tsunagou

Desearemos con tanta fuerza que no lo creerás, y el mundo se volverá uno solo
Incluso cruzaremos a través de la noche oscura
Antes de que esas incontables lágrimas se humedezcan mañana
Suavemente demos la mano

Akireru kurai bokura wa negai sekai wa hitotsu ni naru
Hikari no nai yoru mo koete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga ashita o nurasu mae ni
Sotto te o... 

Desearemos con tanta fuerza que no lo creerás, y el mundo se volverá uno solo
Incluso cruzaremos a través de la noche oscura
Antes de que esas incontables lágrimas se humedezcan mañana
Suavemente...

Kagayaku mirai kokoro ni chikai sekai wa hitotsu ni naru
Owari no nai yume o nosete yuku yo
Kazoekirenai sono namida ga egao ni kawaru hi made
Zutto te o tsunagou


Haremos una promesa para un brillante futuro, y el mundo se volverá uno solo
Colocaremos sobre nuestros sueños infinitos
Hasta el día en que nuestras incontables lágrimas se transformen en sonrisas
Continuemos sosteniendo las manos


No hay comentarios:

Publicar un comentario