jueves, 28 de junio de 2012

Desire - Yasuda Shota & Shibutani Subaru


creo que nunca había hecho un traducción con taaaaaaaantas notas =_=u




créditos a paaaaan@LJ
DESEO.


Quiero verte aún cuando estás justo aquí
Verte, aun  hoy cuando pareces tan distante
Quiero sentir tu piel...
Rompe mi corazón con tu voz.

Átame* con amor... mirándome**
Roba mis labios y déjalos juntos...*** 
No te vayas y dejes que me ahogue
Contigo... tan solo así...

Llévame a cualquier lugar, completo
Abrázame fuertemente, tú eres el único que puede desestructurarme****  
No pares, no te vayas, continúa con esto...
Puedo tragarte, libérate aquí*****

Tú estás a mi lado pero eso es tan vago******
Es siempre así
Estás cerca de mí o no lo estás?
Soy el único que está a punto de romperse

Déjame saber, por favor.


Tócame más con tus dedos... no me mires 
Deja huellas y esto probablemente se desborde, no  serás capaz de detenerte
Continúa y fúndete*******, justo así, sí...


Llévame a cualquier lugar, completo
Abrázame fuertemente, tú eres el único que puede desestructurarme  
No pares, no te vayas, continúa con esto...
Puedo tragarte, libérate aquí.


Siempre ven aquí
Yo sólo puedo amarte a ti...
La llave no concuerda
Lo que más deseo son las yemas de mis dedos temblando
Muévelas por cumpleto y hazme olvidar.




Te llevaré a dónde sea, a todo tu ser
Te abrazaré fuertemente, seré el único que pueda desestructurarte con amor

No pares, no te vayas, continúa con esto...

Puedo tragarte, libérate aquí...
Te aceptaré, libérate aquí...



*no es un atar literal, es como "amarrar/sujetar con cadenas de amor"
**se refiere a mirada fija, intensa, pero queda feo si pongo "quédate mirándome intesa/fijamente"
***o sea que se besen xd
**** como la cantan Yasu y Suba, lo deje completamente en masculino como si se la cantaran el uno al otro u//u y eso de desorganización, va de "hacerme un lío/desordenarme"
***** Es literal del inglés, no sé que pensar de esta letra luego de traducir esa parte o///o
****** sensación vaga, de vacía
******* de entrar en calor, derretirse, etc

No hay comentarios:

Publicar un comentario